Indicar direcciones en frances

Formato de la dirección francesa en canadá

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Códigos postales en Francia” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (enero de 2009) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Francia utiliza códigos postales numéricos de cinco dígitos, los dos primeros de los cuales representan el departamento en el que se encuentra la ciudad. Los números de los departamentos se asignaron por orden alfabético entre 1860 y 1870, pero los cambios posteriores (como el cambio de nombre y la división de los departamentos) hacen que la lista ya no siga un orden estrictamente alfabético. El sistema se extiende también a los departamentos y territorios franceses de ultramar, e incluye también a Mónaco. Hay que tener en cuenta que los códigos postales de los dos departamentos de Córcega comienzan con el “20” que históricamente se asignaba a Córcega antes de que se dividiera en dos departamentos, que ahora se numeran 2A y 2B.
El código postal consta de cinco dígitos. En la Francia metropolitana, las dos primeras cifras son el número del departamento en el que se encuentra la oficina de correos encargada del reparto en una ciudad. En algunos lugares este número es diferente al del departamento donde se encuentra la localidad. En los Departamentos y Territorios de Ultramar, los tres primeros dígitos identifican el departamento o territorio. Los dígitos 00 se utilizan para las direcciones militares. Los dígitos 20 se utilizan para toda Córcega; la división de la isla en dos departamentos no fue seguida de un cambio en los códigos postales.

Dirección en francés

Cuando se aprende cualquier idioma, es importante saber cómo saludar a las personas y dirigirse a ellas de forma correcta, sin insultarlas ni ofenderlas. Esto es especialmente cierto a medida que se avanza en el idioma y se necesita mantener conversaciones o intercambiar comunicación escrita en un entorno profesional, como un lugar de trabajo.
En el idioma francés, los saludos y las formas de dirigirse a los demás pueden causar mucha confusión, porque hay muchas variaciones, cada una con situaciones en las que son apropiadas e inapropiadas. Sin embargo, al dividirlos en trozos manejables, es posible aprenderlos con relativa rapidez para poder dominarlos.
Probablemente, “Bonjour” y “Au revoir” fueron dos de las primeras frases en francés que aprendió, y por una buena razón. Son aceptables en casi cualquier situación y pueden considerarse tanto formales como informales. Sin embargo, puede haber situaciones en las que quiera cambiar un poco, o en las que necesite decir algo ligeramente diferente.
La forma de saludar a un colega o a un amigo puede ser diferente de la forma de saludar a alguien que le está entrevistando para un trabajo. Si aprende a utilizar estas frases de forma adecuada, su francés sonará al instante mucho más pulido y podrá adaptarse con mayor libertad a las diferentes situaciones en las que se encuentre.

Cómo escribir una dirección en francés en canadá

Escriba sólo cuando no pueda encontrar la información de otra manera. La siguiente lista muestra el tipo de información que puede obtener a través de la correspondencia de varios tipos de organizaciones en los países francófonos:
Cuando dirija su carta, deberá escribir el código postal antes del nombre de la ciudad cuando escriba a Francia y Luxemburgo. Escriba el código postal después de la palabra “Canadá” cuando escriba a Quebec.
Puede tardar seis meses o más en recibir una respuesta a su solicitud de información (el correo aéreo mejora el tiempo de respuesta). Los resultados de escribir a las oficinas del registro civil (o parroquias en Quebec) pueden variar mucho. Es posible que obtenga más información de la solicitada o que no reciba respuesta alguna. Algunas no responderán hasta que se envíe dinero. Algunas pueden ser incapaces de proporcionar información.
Debido a que cierta información no es fácil de obtener escribiendo directamente a un registrador (o a un sacerdote en Quebec), es posible que tenga que contratar a un investigador privado local. Le sugerimos que, cuando escriba, se informe sobre un investigador local competente.

Dirección de residencia en parís, francia

Los sistemas postales de los distintos países pueden ser muy diferentes. El sistema postal francés, llamado “La Poste”, reparte el correo en toda Francia e incluso permite entregar una carta certificada a través de Internet. Una diferencia notable en Francia es que La Poste prefiere el uso de mayúsculas claras en los sobres. La mejor manera de asegurarse de que su carta sea recibida en Francia a tiempo es seguir la etiqueta postal francesa lo más fielmente posible, teniendo en cuenta el sistema postal de su propio país.
Resumen del artículoPara dirigir un sobre a Francia, ponga la dirección del destinatario en el centro del anverso del sobre. Escriba el apellido del destinatario en mayúsculas y no olvide poner el país en su propia línea en la parte inferior. Pon tu dirección y tu país en el reverso del sobre, que es el lado con la solapa, con tu apellido también en mayúsculas. Luego, lleva la carta a la oficina de correos para que la pesen y te digan qué franqueo debes utilizar. Siga leyendo para saber cómo dirigirse correctamente a los destinatarios franceses.

Manuela Toribio

Bienvenido a mi blog, soy Manuela Toribio y escribo sobre diversos temas de actualidad.

Entrada siguiente

Pago de tasas trafico

Lun Jul 5 , 2021
Pago de tasas traficoContenidosPago de tasas traficoImpuesto sobre vehículos finlandésImpuesto sobre el gasóleo en finlandiaCalculadora del impuesto de circulación en finlandiaCómo pagar el impuesto sobre […]